[PovertyRaceWomen 136] dialectDaphne Greenberg alcdgg at langate.gsu.eduSun Dec 24 10:31:09 EST 2006
I was recently asked a question from an adult literacy teacher and I wondered what folks on this listserv think. She teaches basic decoding skills to adults who read at about the 3rd grade level. In addition to a language experience approach, she also spends quite a bit of time systematically teaching them how to sound out words. Many of her African American students, when reading and sounding out words, read certain words, the way they speak them. So for example, they read "ask" as "aks" and "strawberry" as "skrawberry". Since a portion of her class is focused on teaching letter-sound correspondences and applying it to decoding new and unknown words should she be concerned about the way they read those words? She says that during nondecoding time, she is not concerned, because their dialect is their dialect and is just as acceptable as standard english. However, she wondered if she is teaching decoding from a standard english point of view, should she be correcting the way they read those words? What do people think? Daphne
More information about the Diversity mailing list |